Válogatott bibliográfia a további tájékozódáshoz
Az uráli népeket ismertető kézikönyvek
Csepregi Márta (szerk.): Finnugor kalauz. Panoráma, Budapest, 1998.
Domokos Péter: Szkítiától Lappóniáig. Universitas Kiadó, Budapest, 1998.
Hajdú Péter szerk.: Uráli népek. Corvina, Budapest, 1975.
Hajdú Péter – Domokos Péter: Uráli nyelvrokonaink. Tankönyvkiadó, Budapest, 1980.
Hoppál Mihály (szerk.): A tejút fiai. Tanulmányok a finnugor népek hitvilágából. Európa Könyvkiadó, Budapest, 1980.
Kerezsi Ágnes: Az uráli népek néprajza. Fenno-Ugrica Pázmániensia II. PPKE Finnugor Tanszék, Piliscsaba, 2009.
Nanovfszky György (szerk.): Nyelvrokonaink. Teleki László Alapítvány, Budapest, 2000.
Rein Taagepera: Finnugor népek az orosz államban. Osiris Kiadó, Budapest, 2000.
Pusztay János (szerk.): A Volga–Káma-vidék finnugor népei. Szombathely, 2005.
Vértes Edit: Szibériai nyelvrokonaink hitvilága. Tankönyvkiadó, Budapest, 1990.
Vikár László: A Volga–Kámai finnugorok és törökök dallamai. MTA Zenetudományi Intézet, Budapest, 1993.
Zsirai Miklós: Finnugor rokonságunk. Trezor Kiadó, Budapest, 1994.
Népköltészeti kiadványok
Bede Anna: Sámándobok, szóljatok! Szibéria őslakosságának népköltészete. Európa Könyvkiadó, Budapest, 1984.
Bella István: Hú-Péri-Hú-Öreg. Vogul és osztják teremtésénekek, sorsénekek és medveénekek. Littera Nova, Budapest, 1996.
Bereczki Gábor (szerk.): Hozott isten, holdacska! Finnugor varázsigék, imádságok, siratók. Európa Könyvkiadó, Budapest, 1979.
Bereczki Gábor (szerk.): Földisten leánykérőben. Finnugor mitológiai és történeti énekek. Európa Könyvkiadó, Budapest, 1982.
Derera Mihály: Szárnyas istenkék, földi bálványkák. Vogul mondafeldolgozás. Móra Könyvkiadó, 1982.
Domokos Péter (szerk.): Finnugor-szamojéd (uráli) regék és mondák I-II. Móra Ferenc Könyvkiadó, 1984.
Dyekiss Virág – Rodionova Elena (ford.): Dorvizsi. Ének az udmurt hősökről. Európai Folklór Intézet – L’Harmattan, Budapest, 2012.
Kálmán Béla (szerk.): Leszállt a medve az égből. Vogul népköltészet. Európa Könyvkiadó, Budapest, 1980.
Képes Géza: Napfél és Éjfél. Finnugor rokonaink népköltészete. Magyar Helikon, 1972.
Keresztes László (szerk.): Aranylile mondja tavasszal. Lapp költészet. Fordította Bede Anna, Európa Könyvkiadó, Budapest, 1983.
Mándoki László (szerk.): Ház tetején egy fél lepény. Finnugor népek találós kérdései. Móra Ferenc Könyvkiadó, Budapest, 1986.
Pápay József – Csepregi Márta: Osztják hősénekek. Európai Folklór Intézet – L’Harmattan, Budapest, 2010.
Pap Éva (szerk.): A medvefiú. Finnugor népek meséi. Európa Könyvkiadó, Budapest, 1984.
Péli Árpád (vál., ford.): Medve-vendég jött a házba. Obi-ugor énekek. Szentendre, 2009.
Szépirodalom (válogatás)
Abramov, Nikolai: Kétszer harminchárom. Versek vepsze és magyar nyelven. Méry Ratio Kiadó és a Finnugor Népek Világkongresszusa Magyar Nemzeti Szervezete. Budapest, 2010.
Ajpin, Jeremej: A hamvadó tűznél. Fordította Nagy Katalin. Larus Holding, Budapest, 1998.
Ajpin, Jeremej: Szűzanya a véres havon. Fordította Nagy Katalin. Magyar Napló, Budapest, 2002.
Ajpin, Jeremej: A hantik, avagy a hajnalcsillag. Fordította Nagy Katalin. Magyar Versmondásért Alapítvány. Budapest. 2008.
Ar-Szergi, Vjacseszlav: Lepkelelkek. Fordította Kozmács István. Szombathely, 2005.
Bereczki Gáborné Mai Kiisk (vál., szerk.): Bábjából kikelő pillangó. Minták a századvég észt rövidprózájából. Szombathely, 2002
Berkenyekoszorú. Válogatás a legújabb mordvin lírából. Szombathely, 2006.
Domokos Péter (szerk.): Medveének. A keleti finnugor népek irodalmának kistükre. Európa Könyvkiadó, Budapest, 1975.
Guljajeva, Ljudmila – Sztarceva, Ljubov: Jön a tavasz esve-kelve/ Усялö-локтö тулыс. Válogatott versek komi-permják és magyar nyelven. Fordította Nagy Katalin. Méry Ratio Kiadó – Finnugor Népek Világkongresszusa Magyar Nemzeti Szervezete, Budapest. 2011.
Gyiniszlamova, Szvetlana: Vízcsepp. Versek. Fordította Nagy Katalin. Szegedi Egyetemi Kiadó, Juhász Gyula Felsőoktatási Kiadó. Szeged. 2008.
Kuzebaj, Gerd: Lépcsőfokok. Szerkesztette Dyekiss Virág. Magyar Napló, Budapest, 2004.
Moldanova, Tatyjana: A civilizáció érintései és A malangi Anna „Középső Világ”-beli élete. Fordította Nagy Katalin. Budapest, 2000.
Nagy Katalin (szerk.): „Hét határon hallik húros daru hangja” Faunus, Budapest, 1994.
Nagy Katalin (szerk.): Dalom, dalom, hej! Regém, regém, haj! Szöveggyűjtemény vers- és prózamondóknak a rokon népek irodalmából. Magyar Versmondásért Alapítvány, Budapest, 2004.
Nagy Katalin (vál., ford.): Repülés a mélybe. Hanti, komi, lapp, manysi, mari, udmurt és vepsze novellák. Magyar Versmondásért Alapítvány. Budapest. 2006.
Oki, Asalcsi: Miért hallgat az udmurt nő? Fordította Bede Anna. Szombathely, 2004.
Persut, Pet: Hangyalagzi. Fordította Pusztay János. Szombathely, 2001.
Pusztay János (vál., szerk.): Majd’ minden szó feledésbe merült . Inkeri finn líra. Fordította Fábián László és Pusztay János. Szombathely, 2002.
Radajev, Vaszilij: Ének Tyustya fejedelemről. Fordította Dugántsy Mária. Balassi Kiadó, Budapest, 1999.
Saronov, Alekszandr: Masztorava. Mordvin eposz. Fordította Dugántsy Mária. Európai Folklór Intézet – L’Harmattan, Budapest, 2010.
Szijazsar. Összeállította Vaszilij K. Radajev. Fordította Bede Anna. Európa Könyvkiadó, Budapest, 1984.
Vagatova, Maria: A kis tundrai ember. Fordította Nagy Katalin. Larus Holding, Budapest, 1998.
Vella, Jurij: Fehér kiáltások. Fordította Pusztay János. Szombathely, 2004.
Útleírások
Bereczki Gábor: A Névától az Urálig. Szombathely, 1994.
Jankó János: Utazás Osztjákföldre. Néprajzi Múzeum, Budapest, 2000.
Kerezsi Ágnes: Hideg ország varázslói. Néprajzi Múzeum, Budapest, 1996.
Sajnovics naplója 1768–1769–1770. ELTE Finnugor Tanszék, Budapest, 1990.
Vikár László: Volgán innen, Volgán túl. Balassi Kiadó, Budapest, 2002.
Fotóalbum
Normantas Paulius – Csepregi Márta: Tizennégy testvér – Finnugor népek. Kossuth Kiadó, Budapest, 2006.
Rácz István: A finnugor népek népművészete. Corvina, Budapest, 1978.
Winter Erzsi – Agrafena Szopocsina – Kerezsi Ágnes: Szibériai rokonaink. Vízió Művészeti Alkotóközösség, 1995.
