A Finnugor Világ irodalmi adatbázisa – Bevezető
Ez az adatbázis a Finnugor Világ 2009 decemberéig megjelent lapszámainak irodalmi rovatait dolgozza fel. Célunk az vele, hogy valamelyest megkönnyítsük mindazok dolgát, akik a különböző finnugor népek képviselőinek magyar nyelven megjelent alkotásai iránt érdeklődnek.
- Az első rész a megjelenés sorrendjében tartalmazza a műveket.
1.1. Az első táblázat a különböző lapszámokban publikált irodalmi alkotásokat sorolja fel. – Feltüntettük az alkotók és a fordítók nevét, az alkotó nemzetiségét, a megjelenés időpontját, és esetenként egyéb megjegyzéseket is tettünk.
– Vannak a táblázatnak olyan mordvin elemei, amikhez nem tartozik szerző. Ezek népköltészeti gyűjtések, de fontosnak tartottuk, hogy szerepeltessük itt őket, mert ezek a fordítások máshol még nem jelentek meg magyarul.
– Egyes mordvin költőknél nem volt feltüntetve, hogy erza-e vagy moksa az alkotó. Ennek igyekszünk utána járni.
– A nép, nyelv rovatot folyamatosan bővíteni fogjuk, mert az oroszországi alkotóknál utánajárást igényel az, hogy az eredeti mű oroszul vagy valamilyen kis nyelven jelent-e meg, és hogy miből lett végül magyarra fordítva.
– Esetenként a Finnugor Világ a fordító nevét sem közölte.
– Az egyéb rovatot a közeljövőben úgy fogjuk bővíteni, hogy feltüntetjük azon gyűjteményes kötetek bibliográfiai adatait, amikben a publikált alkotások szintén megjelentek.
– Nem minden esetben jelöltük meg az alkotás műfaját. Ezt a hiányosságot is pótolni fogjuk.
– Jó néhány olyan prózai írás szerepel a táblázatban, ami az újságban való megjelenés idején még könyv formátumban nem létezett, azóta azonban már van. Ezen könyvek adatait is feltüntetjük.
1.2. A második táblázat beszélgetéseket, irodalomtörténeti cikkeket foglal egybe. Ezen írások sok irodalmi műre való utalást tartalmaznak, melyek lelőhelyét szintén feltüntetjük a közeljövőben.
1.3. A harmadik táblázat a könyvismertetéseké. Sajnos a Finnugor Világban nem minden estben vannak pontosan feltüntetve a könyvészeti adatok, sokszor hiányzik pl. a fordító neve. Ez is a mi pótlásunkat igényli.
- Az adatbázis második része népek szerint tartalmazza ugyanezen műveket, ugyanilyen hármas felosztásban, a szerzők betűrendbe állításával.
- A harmadik részben az eddigi hármas felosztás látható szintén, de a szerzők neve szerinti betűrendben.
- Az utolsó táblázat számszerűen tartalmazza azt, hogy melyik néphez hány írás kapcsolódik.
Miközben ezt a gyűjtőmunkát végeztük, arra a megállapításra jutottunk, hogy míg a kezdeti szakaszban főleg csak észt és finn, esetleg hanti alkotások, ill. ezen népekkel kapcsolatos egyéb írások szerepeltek a lapban, a későbbiekben már más kis népek szerzőitől is olvashattunk. Ez mindenképpen pozitív, azonban azt is meg kell említenünk, hogy a komi irodalom magyarországi ismertetése nagyon le van maradva a többitől.
A meglévő adatbázis fentebb említett bővítése mellett fontosnak tartjuk, hogy mindenekelőtt a 2009 decembere óta megjelent számok is belekerüljenek, valamint a későbbiekben célunk, hogy a friss lapszámokat mindig beillesszük ebbe a rendszerbe.
Bevezetőnket Berecz Barbarának a Finnugor Világ 2003. márciusi számában olvasható soraival (37. o.) zárjuk:
„Nagyon fontos lenne, hogy a kisebb lélekszámú rokon népek mai, élő kultúrájába is bepillantást nyerhessenek az érdeklődők, mert kortárs szövegek ismerete nélkül az a kép alakulhat ki rokonainkról és kultúrájukról, mintha skanzenben élnének múzeumi tárgyak között.”
Nagy Ildikó és Sziráki Zsófia
Az adatbázis pdf-formátumban elérhető itt.
